1996.1
Lucid Between Bouts of Sanity, 1996
1996
Paperback leaflet
Purple ink on cream stock
130 x 280mm 48PP
French translation Catherine Clark
Russian Translation Yekaterina Lebedeva
Edited by Sarah Cannon
Distributed during 1996 (precise date unknown)
The Institute of Contemporary Arts (ICA), London UK
Literaturnoye Kafe, St Petersburg Russia
Lucid Between Bouts of Sanity
is an artist’s manifesto written between 1995 and 1996 and distributed at the Literaturnoye Kafe, 18 Nevsky Prospect, St Petersburg Russia and the Institute of Contemporary Arts (ICA), The Mall, London UK.

It represents the culmination of the artist's experimentation with the manifesto form after
Manifesto del Futurismo
(1909) by Filippo Marinetti (1876-1944),
Manifeste Dada
(1918) by Tristan Tzara (1896-1963),
Manifeste du surréalisme
(1924) by Breton (1896-1966) and the writings of French philosopher Henri Bergson (1859-1941) on intuition.

Lucid Between Bouts of Sanity
deals with four areas of artistic concern:
action, language, meaning
and
lucidity.
Although brief, it is a meticulous, structured review of the expressive means available to any artist whose work is to be founded on language. It's difficult, then, to overstate the formative importance of this work.

The text opens with meditations on inaction.
If there is a surfeit of activity in the world, naturally nothing can be done about it
points to the early and profound influence of Gertrude Stein. (The manifesto opens with Stein's epigram 'A Really Good Saint Does Nothing'.)

On the subject of language, the text asserts that
nothing can be said about the problem of language because of the problem of language,
raising the artist’s own early concerns about the limits of the expressive power of words.

The text investigates the idea of the deceptiveness of language and proposes a vigorously restricted use of language in an attempt to ameliorate its inherent faults. These observations lay the foundations for Firrell's later deployment of language which is reduced, direct, and declarative to the point of baldness.

Lucid Between Bouts of Sanity
reaches its climax in a series of statements that point to a new, heightened form of lucidity. The unifying character of these statements is that they can be said to be self-supporting. They suggest the artist was trying, however tentatively, to locate a firm footing for textual experiementation.

For example,
It is impossible to set foot on an uninhabited shore,
is undeniably true, constituting a ‘cast-iron sentence’, a linguistic element that is, in the artist's view, irrefutably sound; something on which it’s possible to build freed of language's inherent faults and, therefore, with complete confidence. "I felt it must be possible to describe the limits within which all language must operate and so designate a clearly defined space for my own experimentation."

This was the underlying purpose of the manifesto: to create a secure and clearly defined space in which experimentation with language in public space could take place without fear.

Copies of
Lucid Between Bouts of Sanity
were boxed up and dispatched to St Petersburg accompanied by a handwritten note from Russian concert pianist Yekaterina Lebedeva.

Two decades later, Lebedeva, visiting St Petersburg and the Literaturnoye Kafe, enquired about the fate of the little manifesto; it had been displayed as requested and, within a week, the entire edition had been taken away by the cafe’s patrons as was hoped/intended.